Kesätarina: Τι έγινε το καλοκαίρι; / Vastauksia osa 2

Καλημέρα!

Eilen Sulkavan jatkokurssilla harjoiteltiin sanastoa, adjektiivien käyttöä ja lauseiden tekoa. Käytiin myös läpi kesätarinan 3. harjoituksen vastauksia (lue lisää 15.9. ja 23.9. postauksesta).

3. harjoituksen oikeat vastaukset ovat:
εβδομάδα (f.) = έχει επτά μέρες
σχεδιάζω (verbi) = σκέφτομαι τι θέλω να κάνω στο μέλλον
αποφασίζω (verbi) = σκέφτομαι τι θέλω να κάνω και μετά το κάνω
λεπτομέρεια (f.) = είναι κάτι μικρό, που μπορεί να είναι σημαντικό ή ασήμαντο
χωριό (n.) = είναι μικρότερο από την πόλη
πάντα (adverbi) = κάθε φορά
με αυτό τον τρόπο = έτσι 
επιστρέφω (verbi) = γυρίζω πίσω, πηγαίνω πίσω από εκεί που ήρθα
κατάστημα (n.) = μαγαζί, το μέρος που αγοράζω πράγματα 
αναμνηστικό (n.) = αυτό το αγοράζω ή μου το δίνουν για να θυμάμαι κάτι 
αργότερα (adverbi) = όχι τώρα, πιο μετά

Seuraavassa esitetään muutamia esimerkkejä kurssilaisten lauseista:
1) Εγώ ήμουν το Σάββατο στο αγρόκτημα / στην φάρμα.
Olin lauantaina maatilalla / farmilla.

2) Εκεί είπα πως κάνω δέρματα από ψάρια.
Siellä kerroin, miten valmistan kalannahkoja.

3) Έχω πάει στη δουλειά και τώρα κάνω τις δουλειές του σπιτιού.
Olen käynyt työssä ja nyt teen kotitöitä.

4) Έχω πάει στη δουλειά και έχω κάνω τις δουλειές του σπιτιού.
Olen käynyt työssä ja olen myös tehnyt kotityöt.

5) Μου αρέσουν οι ηλιόλουστες φθινοπωρινές μέρες.
Tykkään aurinkoisista syyspäivistä.

6) Μου αρέσει το φθινόπωρο.
Tykkään syksystä.

7) Δε μου αρέσουν τα καταθλιπτικά (αρνητικά) νέα / δελτία ειδήσεων.
En pidä masentavista (negatiivisista) uutisista.

8) Στην Ελλάδα τις τελευταίες εβδομάδες έγιναν πολλές καταστροφές λόγω καιρού.
Kreikassa viime viikoilla tapahtui paljon tuhoja huonon sään takia.


Opiskeluintoa kaikille!

Alkeiskurssin ensimmäisen tunnin materiaalit & kuunteluharjoitukset

Syyskauden ensimmäisellä tunnilla pääaiheena olivat suuret kirjaimet ja ääntäminen. Linkin takaa löytyy tunnin materiaalit. Jos haluat toistaa kuunteluharjoitukset (harjoitukset 1 & 2 sivussa 3), ole hyvä ja kuuntele äänite.





                        KΑΛΟ ΜΕΣΗΜΕΡΙ ΣΕ ΟΛΟΥΣ!
                                          t. Evangelia

Miten lisään kreikan kielen kirjaimet tietokoneelleni?

Kurssilaiset usein kysyvät, voiko tietokoneella kirjoittaa kreikkaa?

Φυσικά και γίνεται! Eli toki voi!

Sinun ei tarvitse ostaa kreikkalaisilla aakkosilla varustettua näppäimistöä, eikä tarvitse asentaa koneellesi uusia kielipaketteja. Kreikan kielen aakkosten lisäys omalle tietokoneelle on helppo ja yksinkertainen prosessi. Uuden kielen lisäys ei vaikuta kieliasetuksiin ja näppäimistön kielen vaihto (esim. vaihto kreikan ja suomen kielen välillä) onnistuu nopeasti ja vaivattomasti. Seuraa alla olevia ohjeita ja ole yhteydessä, mikäli lisäys ei onnistu. Voi myös olla yhteydessä, jos se onnistuu:)


Ohjeet Mac-käyttäjile:
Valitse ‘System Preferences’ (‘Järjestelmäasetukset’).
Valitse ‘Keyboard’ (‘Näppäimistö’) ja sitten valitse välilehti ‘Input Sources’ (‘Syöttölähteet’).
Paina plussan merkki, joka löytyy ikkunan vasemmasta alakulmasta.
Valitse listasta ‘Greek Polytotonic’ tai ‘kreikkalainen (Polytonic)’ ja paina ‘Add’ (‘Lisää’).


VINKKI 1: Kuvan avulla saat selville kreikankielisten fonttien sijainnin näppäimistölläsi. Sinun kannattaa tulostaa kuva ja esim. säilyttää se tietokoneesi läheisyydessä.










VINKKI 2: Samat ohjeet pätevät myös muiden kielten fonttien osalta. Lue lisää venäjän kielen näppäimistön lisäyksestä tästä: https://www.jyu.fi/hum/laitokset/kielet/oppiaineet_kls/venaja/opiskelu/opiskelun-ohjeita/kk

Syyskiire...

Eilen opiskelijat halusivat tietää, millä sanoilla kreikaksi voi puhua syyskiireestä. Sanakirjasta löytyy verbi ''βιάζομαι'', joka sanakirjan mukaan tarkoittaa ''minulla on kiire''. Kuitenkin puhekielessä kreikkalaiset puhuvat kiireestä seuraavilla tavalla:

1) Έχω πολλά (πράγματα) να κάνω. = Minulla on paljon (asioita) hoitaakseni.

2) Tρέχω = juosta (Juosta voi joko kirjaimellisesti, esim. silloin kun urheilet tai metaforisesti silloin kun on paljon hoidettavia asioita ja ''juokset'' paikasta toiseen.)
     Esim. Χτες έτρεχα όλη μέρα. = Eilen juoksin koko päivän.
               Τρέχω όλη την ώρα. = Juoksen koko ajan / jatkuvasti.

3) Έχω στρες. = Minulla on stressiä.

Kesätarina: Τι έγινε το καλοκαίρι; / Vastauksia osa 1

Tekstin tärkeimmät verbit ovat: άρχισα, σχεδιάζω, πήγα, αποφασίσαμε, έγινε, είχαμε, ήταν/είναι, δίνουμε, αγοράζει, θέλει, επιστρέψαμε ja πάμε. Alla kyseisten verbien preesens- ja imperfektimuodot minä-persoonassa:

αρχίζω - άρχισα = alkaa, aloittaa
σχεδιάζω - σχεδίασα = suunnitella
αποφασίζω - αποφάσισα = päättää
γίνομαι - έγινα = tapahtua (verbillä on myös muita merkityksiä)
έχω - είχα = minulla on, omistaa
είμαι - ήμουν = olla
δίνω - έδινα = antaa
αγοράζω - αγόρασα = ostaa
θέλω - ήθελα = haluta
επιστρέφω - επέστρεψα = tulla takaisin, palata
πάω/πηγαίνω - πήγα = mennä


Lisää vastauksia tulossa ensi viikolla!

Kesätarina: Τι έγινε το καλοκαίρι; (teksti & äänite)

Hei!
Jatkokurssi alkaa tänään klo 18.45 Järvi-Saimaan kansalaisopiston tiloissa Sulkavalla. Tunnilla kurssilaisten kanssa käydään läpi ohessa oleva kesätarina.

Tekstin lisäksi löydät kielioppi- ja sanastoharjoituksia (ks. sivu 2) sekä äänitteen. Harjoitusten oikeat vastaukset on myös tulossa.

Καλό απόγευμα!

Kreikan kielen kurssitarjonta Etelä-Savossa



Tänäkin syksynä sinulla on mahdollisuus aloittaa tai jatkaa kreikan kielen opiskelua! Tarjolla eritasoisia kursseja kolmella paikkakunnalla! Sulkavan ja Mikkelin kurssien alkaminen on jo varmistunut. Kursseille ilmoittautuminen jatkuu syyskuun puoleen väliin.

Tule rohkeasti mukaan harrastamaan kivaa ja hyödyllistä kieltä ammattitaitoisen opettajan johdolla! 

Lisätietoja klikkaamalla alla olevan linkit: